Le mot vietnamien "chênh lệch" se traduit en français par "écart" ou "différence". Il est utilisé pour décrire une situation où il existe une variation ou une inégalité entre deux éléments, que ce soit en termes de quantités, de prix, de niveaux, ou d'autres caractéristiques.
"Chênh lệch" est souvent utilisé dans des contextes économiques, sociaux ou statistiques. Par exemple, on peut parler de l'écart de revenus entre deux groupes de personnes, ou de la différence de prix entre deux produits.
Dans des contextes plus complexes, "chênh lệch" peut être utilisé pour décrire des situations de déséquilibre, comme dans des analyses de données ou des discussions sur des inégalités sociales. Par exemple, on peut dire : "Có sự chênh lệch lớn trong thu nhập giữa các khu vực" qui signifie "Il y a un grand écart de revenus entre les régions".
Le mot "chênh lệch" peut être utilisé avec des préfixes ou suffixes pour former des mots connexes : - Chênh lệch tỷ lệ - "Écart de taux" - Chênh lệch lớn - "Grand écart"
Bien que "chênh lệch" soit principalement utilisé pour désigner une différence ou un écart, dans certains contextes, il peut également faire référence à une disproportion, comme dans la phrase "sức mạnh chênh lệch nhau" qui signifie "des forces qui sont disproportionnées".